The BlueStripe

Neighborhood Guide


 

paris-streets.jpg

….Neighborhood Spotlight: The 2nd Arrondissement ..le 2e arrondissement: spotlight sur le quartier….

 

….The 2nd is the arrondissement with the smallest surface area, but it more than makes up for it in character. Former home to the Paris stock exchange, for a long time it was a traditionally commercial district. Many banks still have their headquarters here, and the Sentier neighborhood retains its textile merchants, but in recent years it has also become one of the hippest neighborhoods for shopping and going out. Here are our neighborhood highlights! ..Le 2ème est l'arrondissement ayant la plus petite superficie, mais il compense largement avec son charme. Siège de l'ancienne Bourse de Paris, c'était pendant longtemps un quartier traditionnellement commercial. De nombreuses banques y ont encore leur siège et le quartier de Sentier retient ses marchands de textile, mais ces dernières années, il est aussi devenu l'un des quartiers les plus branchés pour le shopping et les sorties. Voici les faits saillants du quartier ! ….

….Shopping ..Le shopping….

….Rue Montorgueil is a long market street full of wine shops, cheese shops, greengrocers, cafés, restaurants, and other cute little local boutiques. Despite it’s central city location, the street boasts a unique, village-like feel - perfect for a lazy stroll on a Saturday morning. ..Rue Montorgueil est une longue rue commerçante pleine de caves a vins, fromageries, fruiteries, cafés, restaurants et autres jolies petites boutiques. La rue offre une ambiance villageoise unique. ….

Kiliwatch Paris

Kiliwatch Paris

….For clothes shopping, head over to rue Etienne Marcel and rue Tiquetonne, where you’ll find plenty of hip boutiques and a handful of chain stores. One of the most popular stores in the neighborhood is Espace Kiliwatch, which has a large selection of new, vintage, and upcycled clothing. ..Pour les achats de vêtements, rendez-vous rue Etienne Marcel et rue Tiquetonne, où vous trouverez de nombreuses boutiques branchées ainsi que quelques chaînes de magasins. L'un des magasins les plus populaires du quartier est Espace Kiliwatch, qui propose une large sélection de vêtements neufs, vintage et recyclés. ….

….G Detou is a play on the French phrase for “I have everything.” It is an apt name for this shop, which has just about every kind of culinary product you can imagine: regional products, baking ingredients, all kinds of chocolate, and much more. ..G Detou est un jeu de mots sur la phrase française "J'ai de tout". C'est un nom approprié pour ce magasin, qui propose à peu près tous les types de produits culinaires que vous pouvez imaginer : produits régionaux, ingrédients de boulangerie, toutes sortes de chocolat, et bien plus encore. ….

….L’appartement Sézane is the Parisian flagship store of a brand that has become very popular among French women. This is the spot to try all of their latest fashion! ..L'appartement Sézane est le magasin phare parisien d'une marque qui vend principalement en ligne et est devenu très populaire auprès des femmes françaises. C'est l'endroit pour essayer toutes leurs dernières tendances ! ….

….Culture ..La culture….

Passage des Panoramas

Passage des Panoramas

….The 2nd arrondissement has a concentration of covered passageways, which are worth taking the time to explore. These commercial arcades have an old Parisian charm, reinforced by the numerous antique shops and art nouveau-style cafés you’ll find inside. Some of the most famous passageways here include the Passage des Panoramas, Galérie Vivienne, and Passage Jouffroy. ..Le 2ème arrondissement a une concentration de passages couverts, qui valent la peine de prendre le temps de se promener et d'explorer. Ces arcades commerciales ont un charme parisien ancien, renforcé par les nombreux magasins d'antiquités et les cafés de style art nouveau que vous trouverez à l'intérieur. Parmi les passages les plus célèbres, on peut citer le Passage des Panoramas, la Galérie Vivienne et le Passage Jouffroy. ….

….Going Out ..Sortir….

….Frenchie to go is a very trendy little restaurant run by one of Paris’s most famous chefs with a concise menu of American classics. ..Frenchie to go est un petit restaurant très branché dirigé par l’un des chefs les plus célèbres de Paris et proposant un menu concis de classiques américains. ….

….Harry’s New York Bar is something of a landmark in Paris, with a fascinating history to match. The bar was actually dismantled in New York in the early 20th century and shipped to Paris, after which it was frequented by the likes of Ernest Hemingway, Coco Chanel, and Humphrey Bogart. Their extensive cocktail menu includes many drinks invented by the bar itself (like the Bloody Mary!). ..Harry's New York Bar a en fait été démantelé à New York au début du XXe siècle et expédié à Paris, et a été fréquenté par des gens comme Ernest Hemingway, Coco Chanel, et Humphrey Bogart. Leur vaste menu de cocktails comprend de nombreuses boissons inventées par le bar lui-même (comme le Bloody Mary). ….

Le Grand Rex

Le Grand Rex

….Le Grand Rex has the largest cinema/theatre room in Europe and is a great place to see the latest films. You can even catch some premiers here (and steal a glimpse of the actors and directors as they arrive)! The venue also hosts concerts and other events throughout the year, so keep an eye on their calendar. ..Le Grand Rex possède le plus grand salle de cinéma d'Europe, c'est donc un endroit idéal pour voir les derniers films. Vous pouvez même voir quelques avant premières (en présence d'acteurs et de réalisateurs) ici ! La salle accueille également des concerts et d'autres spectacles. ….

….Dalmata Pizza. Simply put, this trendy pizzeria serves some of the best pizza in Paris. Easily recognizable by the neon pink sign in the front window and the queue of hungry patrons trailing out the door at most hours of the day, this restaurant is the culmination of two young friends’ passion for Neapolitan culture and pizza know-how, and is the ideal spot to hang out with friends. ..Dalmata Pizza. Cette pizzeria sert simplement quelques-unes des meilleures pizzas de Paris. Décoré d'un décor urbain simple, ce restaurant est l'aboutissement d’années d'étude de la culture napolitaine et du savoir-faire de la pizza par de jeunes amis. ….

….The Good Game. For anyone with a keen interest in board games, manga, comic books (AKA the “geeky” things), Paris has a lot to offer with a number of new board game and comic book bars popping up all over the city. A new favorite is The Good Game, which recently opened and is run by friendly locals. If your night out with friends is missing that little bit of competition, or you just want a chill place to play cards and chat, this is the place for you! ..The Good Game. Paris a toujours eu un vif intérêt pour les jeux de société, les mangas, les bandes dessinées - les choses "geeky", et vous pouvez le voir à travers l'apparition des jeux de société et des bars de bandes dessinées partout. Le bon jeu est une toute nouvelle barre de jeu ; si votre soirée entre amis manque un peu de compétition, ou si vous voulez juste un endroit frais pour jouer aux cartes et discuter, c'est l'endroit pour vous ! ….


….Neighborhood Spotlight: 6th Arrondissement ..le 6e arrondissement: spotlight sur le quartier….

 

….Centrally-located in Paris, the 6th arrondissement was once the center of the city’s literary and intellectual life, its cafés host to the likes of Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre, and Boris Vian. ..Situé au centre de Paris, le 6ème arrondissement était autrefois le centre de la vie littéraire et intellectuelle de la ville, ses cafés accueillant Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre, et Boris Vian. ....

….Shopping ..Le shopping….

….The Saint Germain des Près neighborhood is one of the top spots for shopping in the neighborhood. You’ll find plenty of big brand name clothing stores here as well as independent boutiques. One of our favorites is Centre Commercial, an eclectic boutique that stocks a well-curated range of French and international designers for that classic Parisian street style. Rue de Rennes, which runs between Montparnasse and boulevard Saint-Germain, is another major shopping street, with more accessible prices. ..Le quartier Saint-Germain-des-Prés est l'un des meilleurs endroits pour faire du shopping dans le quartier. Vous trouverez de nombreux magasins de vêtements de grandes marques ici. L'un de nos préférés est Centre Commercial, une boutique éclectique qui propose une gamme bien organisée de designers français et internationaux pour ce style parisien classique. La rue de Rennes, qui s'étend entre Montparnasse et le boulevard Saint-Germain, est une autre rue commerçante importante, aux prix plus accessibles. ….

 
Place Saint-Germain des Pres

Place Saint-Germain des Pres

Centre Commercial

Centre Commercial

 

….Ladurée is the place to go for traditional French macarons, the delicate meringue-based sweets. Ladurée makes these jewel-like confections in a multitude of flavors that they package in boxes so beautiful, you’ll want to hang onto them long after the macarons have been devoured.

The Abbey Bookshop was founded in 1989 by Canadian book lover, Brian Spence, and is situated in the very heart of the Latin Quarter. This bookshop boasts an eclectic collection of over 35,000 titles, both used and new, in English ranging from scholarly to popular literature. They also regularly host events with visiting authors.

The Latin Quarter, (so called because during the middle ages, students from the nearby universities would converse with one another solely in Latin), is an arrondissement of the city that not only boasts a rich history, but includes all-time tourist favorites such as the Paris Pantheon and Sorbonne University. ..Ladurée est l'endroit par excellence pour les macarons traditionnels français, les délicats bonbons à base de meringue. Ladurée confectionne ces confiseries bijou dans de nombreuses saveurs différentes, qu'elles conditionnent dans des boîtes si belles que vous aurez envie de les garder.

The Abbey Bookshop a été fondée en 1989 par l'amateur de livres canadien Brian Spence, et est située au cœur même du Quartier Latin. Cette librairie possède une collection éclectique de plus de 35 000 titres, neufs et d'occasion, en anglais, de la littérature savante à la littérature populaire. Ils organisent aussi régulièrement des événements avec des auteurs en visite.

Le quartier latin (ainsi appelé parce que, au Moyen-Âge, les étudiants des universités avoisinantes conversaient uniquement en latin) est un arrondissement de la ville qui non seulement possède une riche histoire, mais qui compte aussi des sites touristiques de tous les temps comme le Panthéon de Paris et la Sorbonne University. ….

….Culture ..La culture….

….The Musée du Luxembourg is nestled beside the Jardin du Luxembourg and presents temporary exhibitions throughout year. The focus is generally European art and the themes can vary, but the quality is always very good.

The Monnaie de Paris is responsible for minting French euros, but also hosts contemporary art exhibitions in its museum space.

..Le Musée du Luxembourg. Niché juste à côté du Jardin du Luxembourg, ce musée accueille quelques expositions temporaires par an. L'accent est généralement mis sur l'art européen et les thèmes peuvent varier, mais la qualité est toujours très bonne.

La Monnaie de Paris est responsable de la frappe de l'euro français, mais accueille également des expositions d'art contemporain dans son espace muséal. ….

….Iconic Cafés & RESTAURANTS ..Cafés et restaurants emblématiques….

….Some of Paris’s most famous cafés are in the 6th arrondissement, also around the Saint Germain des Près area. Famed historic watering holes of a myriad of famous writers, poets and artists, the Café de Flore and Les Deux Magots are iconic spots to enjoy a coffee or a meal, but be warned - they come with the prices of internationally renowned establishments!

Au Pied de Fouet. This classic Parisian bistro is a charming, full-of-character establishment with a menu brimming with traditional dishes, making it the perfect initiation to French dining (and the prices are extremely affordable too!). ...

Chez Georges. This is an old-school, traditional wine bar in the heart of the Odéon neighborhood. It invites a diverse crowd and always offers a good ambiance!

Le Procope. The Café Procope in rue de l'Ancienne Comédie is said to be the oldest café of Paris in continuous operation. It was opened in 1686 by the Sicilian chef Procopio Cutò, and was a hub of the artistic and literary community in 18th and 19th century Paris.

..Les cafés les plus célèbres de Paris se trouvent dans le 6ème arrondissement, également autour du quartier de Saint Germain des Près. Le Café de Flore et Les Deux Magots sont de bons endroits pour prendre un café ou un repas, mais les prix sont ceux d'établissements de renommée internationale... !

Au Pied de Fouet. Ce bistrot parisien classique est un établissement charmant et plein de caractère avec un menu débordant de plats traditionnels, ce qui en fait l’initiation parfaite à la cuisine française (et à un prix aussi très abordable!).

Chez Georges. Il s'agit d'un bar à vin traditionnel, à l'ancienne, au cœur du quartier de l'Odéon. Il invite une foule diversifiée et offre toujours une bonne ambiance !

Le Procope. Le café Procope, rue de l'Ancienne Comédie, serait le plus vieux café de Paris en activité continue. Il a été ouvert en 1686 par le chef sicilien Procopio Cutò et était une plaque tournante de la communauté artistique et littéraire parisienne des XVIIIe et XIXe siècles. ….

….Green space ..les espaces vertes….

….The Jardin du Luxembourg. This huge garden is one of the most famous in Paris. Attentive gardeners ensure that there are always flowers blooming here, with chairs and benches strategically placed for passers-by to sit, read, or just enjoy the scenery. ..Le Jardin du Luxembourg. Cet immense jardin est l'un des plus célèbres de Paris. Des jardiniers attentifs veillent à ce qu'il y ait toujours des fleurs qui fleurissent ici, avec des chaises et des bancs stratégiquement placés pour que les passants puissent s'asseoir, lire et simplement admirer le paysage. ….

 
Cafe de Flore

Cafe de Flore

Le Procope

Le Procope

 

….Neighborhood Spotlight: 7th Arrondissement ..le 7e arrondissement: spotlight sur le quartier….

 

….The 7th arrondissement is where AUP is located, so AUP families and students will quickly get to know this beautiful and classically Parisian neighborhood. It is home to some of the most iconic sites in Paris, including the Eiffel Tower, and is bordered on two sides by the Seine. ..Le 7ème arrondissement est l’á ou se trouve l'AUP, les familles et les étudiants de l'AUP apprennent donc rapidement à connaître ce beau quartier parisien classique et magnifique. Elle abrite certains des sites les plus emblématiques de Paris, dont la Tour Eiffel, et est bordée sur deux côtés par la Seine. ….

Le Bon Marché

Le Bon Marché

….Shopping ..Le shopping….

….Just steps away from AUP, rue Cler is a charming cobblestone market street. You can try all kinds of wonderful French products here, from cheese to chocolate to wine. Rue Cler is also home to several lovely sidewalk cafés - and BlueStripe!

Le Bon Marché is one of the most prestigious department stores in Paris. Founded in 1838, it has an incredibly rich and interesting history that began as one humble boutique and slowly grew to become the grand building you see there today. From luxury fashion and housewares to jewelry, beauty products and even quality foodstuffs, they really have it all! Their Grande Epicerie is definitely a stop worth making - here you’ll find food products from all over the world, including many French regional specialties.

..A deux pas de l’AUP, la rue Cler est une charmante rue pavée. Vous pouvez y déguster toutes sortes de merveilleux produits français, du fromage au chocolat en passant par le vin. La rue Cler abrite également plusieurs charmants cafés sur le trottoir - et BlueStripe !

Le Bon Marché est l'un des grands magasins les plus prestigieux de Paris. Fondée en 1838 lors de la construction de la première boutique, elle a une histoire incroyablement riche et intéressante, s'agrandissant considérablement depuis lors, jusqu'à l'immense bâtiment que l'on peut y voir aujourd'hui. De la mode de luxe aux articles ménagers, des produits alimentaires de qualité aux bijoux et aux produits de beauté, ils ont tout ! Leur Grande Epicerie est sans aucun doute une étape à ne pas manquer - c'est ici qu'ils vendent des produits alimentaires du monde entier, y compris de nombreuses spécialités régionales françaises. ….

Le Jardin des Tuileries

Le Jardin des Tuileries

….Culture ..la culture….

….The Musée d’Orsay is one of Paris’ most famous museums, and is home to a vast collection of art from the 19th and early 20th centuries. They often host unique temporary exhibitions as well. On top of this, the musée de l’Orangerie (a very well-known museum of impressionist and post-impressionist paintings, located in the Jardin des Tuileries) is just on the other side of the Seine, around 5 minutes by foot - making the trip well worth it!

Musée Rodin is dedicated to the sculpture (and some paintings and sketches) of Auguste Rodin. This charming museum is home to many of his most iconic works such as The Thinker and the Burghers of Calais, some of which you can see by strolling around the museum’s large garden.

The Musée du Quai Branly, which opened in 2006, holds collections of African, Asian, Oceanian, and native American arts and civilizations, and regularly holds interesting temporary exhibitions. The museum is surrounded by a beautiful garden, best enjoyed from the patio of the museum café. ..Le musée d'Orsay est l'un des musées les plus célèbres de Paris et abrite une vaste collection d'art du XIXe et du début du XXe siècle. Ils accueillent souvent aussi des expositions temporaires uniques. De plus, le musée de l'Orangerie (musée de la peinture impressionniste et post-impressionniste très connu, situé dans le Jardin des Tuileries) se trouve de l'autre côté de la Seine, à environ 5 minutes à pied - le voyage en vaut vraiment la peine !

Le musée Rodin est dédié à la sculpture (et quelques peintures et esquisses) d'Auguste Rodin. Ce charmant musée abrite nombre de ses œuvres les plus emblématiques comme Le Penseur et les bourgeois de Calais, que l'on peut admirer en flânant dans le grand jardin du musée.

Inauguré en 2006, le musée du quai Branly présente des collections d'arts et de civilisations africaines, asiatiques, océaniennes et amérindiennes, ainsi que des expositions temporaires intéressantes. Le musée est entouré d'un magnifique jardin, que l'on peut admirer depuis le patio du café du musée. ….

….Going out ..sortir….

….Ô'Cocher Table É Burger. Parisians certainly enjoy a good burger, and answering this demand is a number of brilliant burger joints spotted around the city. You can find some of the best burgers in the 7th at Ô'Cocher Table É Burger, who offer a concise menu of interesting burgers in a cosy, colorful setting - perfect for an evening with new friends.

Flow Paris is a café, bar, and restaurant located on a boat right on the Seine. The rooftop space offers an incredible view over Pont Alexandre III, Invalides, and the Eiffel Tower.

Coutume Café has the reputation of having some of the very best coffee in Paris. They also serve a few simple dishes, along with cakes and pastries. ..La Fontaine de Mars. Un bistro français classique, tant du point de vue de la carte que de l'esthétique. Savourez un coq au vin ou un confit de canard traditionnel servi par un serveur bien habillé, efficace et poli. Ici, vous pouvez également profiter d'une excellente carte des vins. ….

..Ô'Cocher Table É Burger. Les parisiens apprécient certainement un bon hamburger, et pour répondre à cette demande, il existe un certain nombre de brillants joints de hamburger repérés dans toute la ville. Vous trouverez certains des meilleurs burgers du 7ème salon chez Ô'Cocher Table É Burger, qui proposent un menu concis de burgers intéressants dans un cadre chaleureux et coloré, idéal pour une soirée avec de nouveaux amis.

Flow Paris est un café, un bar et un restaurant situé sur un bateau sur la Seine. L'espace sur le toit offre une vue incroyable sur le Pont Alexandre III, les Invalides et la Tour Eiffel.

Coutume Café a la réputation d'avoir certains des meilleurs cafés de Paris. Ils servent aussi quelques plats simples, accompagnés de gâteaux et de pâtisseries. ….

The view of the  Champs de Mars  from the Eiffel Tower

The view of the Champs de Mars from the Eiffel Tower

….Green spaces ..les espaces vertes….

….The famous champ de mars park surrounds the Eiffel Tower, but is worth exploring for its own sake. The large central lawns are an ideal spot for anything from a picnic to a small get together with friends, and you’ll discover many small gardens scattered around the park. It is also a wonderful park for a jog!

Berges de Seine. The city of Paris recently converted a long stretch of roadway right along the Seine into a unique park with something for everyone: places to picnic, cafés along the water, play areas for children, fitness areas, floating gardens, and more. The ambiance is lively and vibrant on sunny evenings. ..Champs de Mars. Ce célèbre parc entoure la Tour Eiffel, mais vaut la peine d'être exploré pour son propre plaisir. Les grandes pelouses centrales sont l'endroit idéal pour un pique-nique ou une petite réunion entre amis, et vous découvrirez de nombreux petits jardins éparpillés dans le parc. C'est aussi un parc merveilleux pour faire du jogging !

Berges de Seine. La ville de Paris a récemment transformé un long tronçon de route le long de la Seine en un parc unique pour tous les goûts : aires de pique-nique, cafés au bord de l'eau, aires de jeux pour enfants, salles de fitness, jardins flottants, etc. L'ambiance est vivante et vibrante les soirs ensoleillés. ….


Please note: BlueStripe does not endorse and is not affiliated with any of the above-mentioned services, businesses or products.

….Neighborhood Spotlight: The 8th Arrondissement ..le 8e arrondissement: spotlight sur le quartier….

 

….Located just across the Seine from AUP, the 8th arrondissement is home to the Arc de Triomphe, the most famous avenue in the world—the Champs-Elysées—as well as the French presidential palace. Here you’ll find some of the most elegant architecture in the city and prestigious shopping avenues. ..Situé juste en face de l'AUP, le 8ème arrondissement abrite l'Arc de Triomphe, l'avenue la plus célèbre du monde, les Champs-Elysées, ainsi que le palais présidentiel français. Vous y découvrirez l'une des architectures les plus élégantes de la ville et y trouverez certains des lieux commerciaux les plus prestigieux. ….

Avenue des Champs-Elysées

Avenue des Champs-Elysées

….Shopping .. Le SHopping….

….Besides having beautiful architecture, Avenue Montaigne is home to some of the most famous luxury shops in Paris. Even if you don’t intend to splurge, it’s worth strolling down this impressive avenue to gaze through the windows and appreciate the beautiful architecture. Nearby the Champs-Elysées, probably the country’s most famous shopping destination, boasts high glamor and the flagship stores of many major brands and is definitely worth a visit. Le Triangle d'Or is located in the centre of the Quartier des Champs-Élysées and is particularly known for its luxury boutiques. This being said, you can also find a range of more affordable shops along the avenue, too. ..L'avenue Montaigne, en plus d'avoir une belle architecture, est l'endroit où vous pouvez trouver certains des meilleurs magasins de luxe à Paris. Même si vous n'avez pas l'intention d'acheter quoi que ce soit, il vaut la peine de flâner sur cette avenue impressionnante. Les Champs-Elysées, à proximité, abritent les magasins phares de nombreuses grandes marques. L'avenue des Champs-Élysées, probablement la plus célèbre du pays, vaut le détour. Le Triangle d'or, en particulier, est situé au centre du Quartier des Champs-Élysées et est particulièrement bien connu dans la région pour ses boutiques et commerces de luxe, Ceci dit, vous pouvez aussi y trouver une gamme de boutiques plus abordables. ….

….It’s also good to know that on the first Sunday of each month, the Champs-Elysées are closed to traffic, essentially transforming it into a large park! A car-free Sunday stroll or bike ride here lets visitors see the Champs from a different perspective. ..C'est aussi bon de savoir que le premier dimanche de chaque mois, les Champs-Elysées sont fermées à la circulation, ce qui en fait un grand parc ! Une promenade sans voiture le dimanche ou un tour à vélo permet aux visiteurs de voir les Champs d'un point de vue différent. ….

….Culture ..la culture….

….The Quartier des Champs-Élysées is a very popular tourist area; with an ensemble of green spaces, decadent Haussmannian architecture and ambient bars and restaurants, one can easily see why. ..Le Quartier des Champs-Élysées est une zone touristique très prisée ; avec un ensemble d'espaces verts, une architecture haussmannienne décandante et des bars et restaurants d'ambiance, on comprend pourquoi. ….

Musée Jacquemart-André

Musée Jacquemart-André

….Le Grand Palais was constructed in 1897 for the Universal Exposition of 1900. Today, this Beaux-Arts style building is a large exhibition space and regularly hosts some of the most popular art exhibitions in Paris. ..Le Grand Palais a été construit en 1897 pour l'Exposition universelle de 1900. Aujourd'hui, ce bâtiment de style Beaux-Arts est un grand espace d'exposition et accueille régulièrement certaines des expositions d'art les plus populaires de Paris. ….

….Le Petit Palais is located directly across the street from Le Grand Palais and is home to the fine art collection of the City of Paris. The beautiful interior courtyard, where you can enjoy lunch or a coffee at the museum café, is worth visiting, too! ..Le Petit Palais est situé directement en face du Grand Palais et abrite la collection d'art fine de la Ville de Paris. La belle cour intérieure, où vous pouvez déjeuner ou prendre un café au café du musée, vaut aussi le détour ! ….

….Musée Jacquemart-André. This opulent former hôtel particulier is home to a private collection of European art including paintings by Rembrandt, Bellini, Tiepolo, Jean-Honoré Fragonard, and many more. ..Musée Jacquemart-André. Cet opulent ancien hôtel particulier abrite une collection privée d'art européen comprenant des tableaux de Rembrandt, Bellini, Tiepolo, Jean-Honoré Fragonard, et bien d'autres. ….

….The Arc de Triomphe is one of Paris’ many world-renown monuments. A relic from Napoleon 1st, it took thirty years to build and now stands in the centre of Place Charles de Gaulle on an intersection of the 8th, 16th and 17th arrondissements of Paris, located on the end of the Avenue des Champs-Élysées. Standing in the centre of a roundabaout with 12 exits, at 50m high you can see for miles in any direction from the top. ..L'Arc de Triomphe est l'un des nombreux monuments de Paris de renommée mondiale. Vestige de Napoléon 1er, il se dresse au centre de la place Charles-de-Gaulle, à l'intersection des 8e, 16e et 17e arrondissements de Paris, au bout de l'avenue des Champs-Élysées. Au centre d'un rond-point avec 12 sorties, à 50 m de hauteur, vous pouvez voir sur des kilomètres dans toutes les directions depuis le sommet. ….

….Going out ..sortir….

….Le Mermoz is known for its fresh, seasonal food and good wines (including organic and bio-dynamic wines). ..Le Mermoz est connu pour sa cuisine fraîche et de saison et ses bons vins (y compris les vins biologiques et biodynamiques). …..

….Udon Kisin serves traditional Japanese food like udon and tempura made with the best quality ingredients. One of the best places to get a real taste of Japan in Paris! ..Udon Kisin sert une cuisine japonaise traditionnelle comme l'udon et le tempura, faits avec les meilleurs ingrédients de qualité. L'un des meilleurs endroits pour avoir un vrai avant-goût du Japon à Paris ! ….

Parc Monceau

Parc Monceau

….Green spaces ..LES ESPACES VERTES….

….Parc Monceau is one of the prettiest parks in Paris. It has big lawns for picnicking and sunbathing, rows of benches, and gardens that are beautiful no matter what the season. ..Le Parc Monceau est l'un des plus beaux parcs de Paris. Il y a de grandes pelouses pour pique-niquer et prendre un bain de soleil, des rangées de bancs et des jardins qui sont beaux en toute saison. ….

….With an area of over 13 hectares in size, the Jardins des Champs-Élysées group together some of the green spaces of the 8th arrondissement. Divided in two horizontally by the Avenue des Champs-Élysées, the southern end of the gardens is home to the Grand Palais and the Petit Palais. To the north you can find other noteworthy buildings including the Rond-Point theatre and the Marigny theatre. The Elysée Palace and its gardens are located in the green space to the north. ..D'une superficie de plus de 13 hectares, les Jardins des Champs-Élysées regroupent une partie des espaces verts du 8e arrondissement. Divisé en deux horizontalement par l'avenue des Champs-Élysées, le sud des jardins abrite le Grand Palais et le Petit Palais. Au nord, vous trouverez d'autres bâtiments culturellement remarquables, dont le théâtre Rond-Point et le théâtre Marigny. Le Palais de l'Elysée et ses jardins sont situés dans l'espace vert au nord. ….


….Neighborhood Spotlight: 15th Arrondissement ..le 15e arrondissement: spotlight sur le quartier….

 

….The 15th arrondissement, located on the South-Western edge of the city, has developped a reputation for being one of the most chique residentual districts in Paris. It is the most populous arrondissement, housing approximately 232,400 inhabitants and boasts some of Paris’more cultural landmarks such as it’s war, art and postal museums, it’s gardens, parks and it’s markets ..Le 15ème arrondissement, situé à l'extrémité sud-ouest de la ville, s'est forgé la réputation d'être l'un des quartiers résidentiels les plus chiques de Paris. C'est l'arrondissement le plus peuplé, abritant environ 232 400 habitants et abritant certains des monuments les plus culturels de Paris, tel que ses musées de la guerre, d'art et postaux, ses jardins, ses parcs et ses marchés. ….

….CULTURE ..La Culture….

….Galleries and Museums of Paris often offer entrance at reduced rates or even free for students and young adults. ..Les galeries et musées de Paris proposent souvent des entrées à tarif réduit ou même gratuites pour les étudiants et les jeunes adultes. ….

….Musée Antoine Bourdelle. This artist’s studio turned museum gives you a unique perspective on this famous sculptor’s work. ..Le Musée Antoine Bourdelle. Cet atelier d'artiste devenu musée vous offre une perspective unique sur l'œuvre de ce célèbre sculpteur. ….

….La Tour Montparnasse. Controversial since it was built in 1969, this skyscraper is now ever part of the Paris skyline. You can buy a ticket to the top for a great view over Paris. Sometimes the tower is also host to special events, such as a rooftop ice skating rink in winter. ..La Tour Montparnasse. Controversé depuis sa construction en 1969, ce gratte-ciel fait aujourd'hui partie intégrante de l'horizon parisien. Vous pouvez acheter un billet pour le sommet pour une vue imprenable sur Paris. Parfois, la tour est aussi l'hôte d'événements spéciaux, comme une patinoire sur le toit en hiver. ….

….DINING & GOING OUT ..La restauration & les sorties….

….La Javelle. This open-air, guinguette-style bar and restaurant running alongside the Seine is the perfect spot to hang out with friends in a laid back, easy-going environment - especially when the weather is nice! ..La Javelle. Ce bar et restaurant en plein air, de style guinguette, situé au bord de la Seine, est l'endroit idéal pour se retrouver entre amis dans une ambiance décontractée et conviviale - surtout par beau temps !….

….Au Général Beuret. This local bar has a large terrasse and a traditional zinc countertop inside. Come here to experience a real Parisian ambiance! THE bar in the 15th arrondissement that offers good quality at very reasonable prices. ..Au Général Beuret. Ce bar local dispose d'une grande terrasse et d'un comptoir traditionnel en zinc à l'intérieur. Venez ici pour vivre une vraie ambiance parisienne ! LE bar dans le 15ème arrondissement qui offre une bonne qualité à des prix très raisonnables. ….

 
musee-bourdelle-paris-15-01.JPG
Marché Grenelle, Paris

Marché Grenelle, Paris

 
La Javelle, Paris

La Javelle, Paris

….O Coffee. For those looking for a cosy, laid back coffee shop with great tasting food and friendly service, O Coffee answers all your desires. With an Australien owner, this coffee shop is a popular haven for expats who are looking for familiar food with the quality of french cuisine. With a small menu of hearty classics such as eggs benedict and avocado toast, you’re sure to enjoy your brunch! ..O Coffee. Pour ceux qui cherchent un café cosy et décontracté avec une cuisine savoureuse et un service amical, O Coffee répond à toutes vos envies. Avec un propriétaire australien, ce café est un refuge pour les expatriés à la recherche d'une cuisine familière et de qualité à la française. Avec un petit menu de grands classiques comme les œufs bénédictines et les toasts à l'avocat, vous êtes assurés de savourer votre brunch ! ….

….Le Beurre Noisette is a great spot to try some high class Parisian bistronomie. ..Le Beurre Noisette est un endroit idéal pour essayer la bistronomie parisienne de haut niveau. ….

….Parc André Citroën. Inaugurated in 1992, this is one of the largest parks in Paris. It’s open 24 hours a day, so you can enjoy a picnic on one of the large lawns or explore some of the park’s inventive gardens whenever you want. Another unique feature: you can see Paris from above by taking a ride in the (tethered) hot air balloon in this park! ..Le Parc André Citroën. Inauguré en 1992, c'est l'un des plus grands parcs de Paris. Il est ouvert 24 heures sur 24, ce qui vous permet de pique-niquer sur l'une des grandes pelouses ou d'explorer certains des jardins inventifs du parc n’importe quand vous le souhaitez. Autre particularité : vous pouvez voir Paris d'en haut en vous promenant dans la montgolfière (captive) de ce parc ! ….

La Petite Ceinture, Paris

La Petite Ceinture, Paris

….GREEN SPACES ..Les espaces vertes….

….La Petite Ceinture. Formerly a rail line circling Paris, the space has now been converted into a unique park parisiens love to explore. With Paris meters away, buildings almost overlooking either side of the line, this park is a gorgeous mix of rural and urban. ..La Petite Ceinture. Anciennement une ligne de chemin de fer encerclant Paris, l'espace a été transformé en un parc unique que les parisiens adorent explorer. Avec Paris à quelques mètres du chemin, des immeubles qui surplombent la ligne des deux cotés, ce parc est un magnifique mélange de rural et d'urbain. ….

….Île aux Cygnes. This 890m long artificial island situated between the 15th and 16th arrondissements is only 10m wide on average but remains a popular walk for parisiens - especially during the summer evenings. The island was built in 1825, since which people young and old alike have enjoyed its views of the Eiffel Tower as well as its serene border of trees (for a total of 322, of 61 different species, in 2004) - the southern end also boasts a smaller version of the french-built statue of liberty. ..L’Île aux Cygnes. Cette île artificielle de 890 m de long située entre les 15e et 16e arrondissements ne mesure en moyenne que 10 m de large, mais reste une promenade populaire pour les parisiens, surtout les soirs d'été. L'île a été construite en 1825, depuis lors, les jeunes et les vieux ont pu admirer la vue sur la Tour Eiffel ainsi que son bord serein d'arbres (pour un total de 322, de 61 espèces différentes, en 2004) - l'extrémité sud abrite également une version réduite de la statue de la liberté construite en France. ….


….Neighborhood Spotlight: 16th Arrondissement ..le 16e arrondissement: spotlight sur le quartier….

 

….The 16th arrondissement on the western edge of the city has a reputation for being particularly chic. It is home to many embassies, as well as some iconic avenues (Foch, Victor Hugo, Iéna) and monuments, including the Arc de Triomphe. ..Le 16ème arrondissement, à l'ouest de la ville, a la réputation d'être particulièrement chic. Elle abrite de nombreuses ambassades, ainsi que des avenues emblématiques (Foch, Victor Hugo, Iéna) et des monuments, dont l'Arc de Triomphe. ….

….SHOPPING ..Le Shopping….

….The Passy neighborhood is the best place to shop in the 16th arrondissement. This charming quarter has a nice variety of different kinds of shops and restaurants. The neighborhood is visually beautiful and classically Parisian, with so it’s really worth a visit! ..Le quartier de Passy est le meilleur endroit pour faire du shopping dans le 16ème arrondissement. Ce charmant quartier offre une grande variété de boutiques et de restaurants. Le quartier est visuellement beau et classiquement parisien, donc ça vaut vraiment le détour ! ….

….CULTURE ..La culture….

….Galleries and Museums of paris will often offer entrance at reduced rates or even free for students and young adults. ..Les galeries et musées de Paris proposent souvent des entrées à tarif réduit ou même gratuites pour les étudiants et les jeunes adultes. ….

….Palais de Tokyo is one of Paris’s most well known contemporary art glleries. They regularly hold events and host new exhibitions. There is also a chic restaurant, Monsieur Bleu, on the premises. ..Le Palais de Tokyo est l'une des galeries d'art contemporain les plus connues de Paris. Ils organisent régulièrement des événements et accueillent de nouvelles expositions. Il y a aussi un restaurant chic, Monsieur Bleu, sur place. ….

….Musée Marmottan Monet is a must-see for fans of impressionism. It has a large number of impressionist paintings in the permanent collection, including many by Monet, and regularly holds temporary exhibitions featuring different impressionist artists. ..Le musée Marmottan Monet est à voir absolument pour les amateurs d'impressionnisme. La collection permanente comprend un grand nombre de peintures impressionnistes, dont un grand nombre de Monet, le musée organise régulièrement des expositions temporaires mettant en vedette différents artistes impressionnistes. ….

….The Passy neighborhood is the best place to shop in the 16th arrondissement. This charming quarter has a nice variety of different kinds of shops and restaurants. The neighborhood is visually beautiful and classically Parisian, with so it’s really worth a visit! ..Le quartier de Passy est le meilleur endroit pour faire du shopping dans le 16ème arrondissement. Ce charmant quartier offre une grande variété de boutiques et de restaurants. Le quartier est visuellement beau et classiquement parisien, donc ça vaut vraiment le détour ! ….

….GOING OUT ..sortir….

….Mathusalem. If you’re looking for typical French cuisine in a classic setting, the Mathusalem will be of great interest to you. Their menu includes such French bistro staples as salade de gésiers, steak tartare, and nougat glacé. ..La Mathusalem. Si vous recherchez une cuisine typiquement française dans un cadre classique, la Mathusalem vous intéressera au plus haut point. Leur menu comprend des produits de base de bistro français comme la salade de gésiers, le steak tartare et le nougat glacé. ….

….Auteuil Brasserie. Open since 2015, the Auteil Brasserie occupies a former train station, boasting a gorgeously rejuvenated premises. It includes a terrasse, a restaurant, a bar, and a rooftop space, and serves up Italian fare. ..La Brasserie Auteuil. Ouverte depuis 2015, la Brasserie Auteil occupe une ancienne gare et dispose d'un site magnifiquement rénové. Il comprend une terrasse, un restaurant, un bar et un espace sur le toit, et sert de la cuisine italienne. ….

….Pascal le Glacier is considered one of the best ice cream makers in the city. Stop by to try one (or more!) of the 50 or so flavors they make in-house. ..Pascal le Glacier est considéré comme l'un des meilleurs glaciers de la ville. Passez leur voir pour essayer une (ou plusieurs !) des quelque 50 saveurs qu'ils fabriquent à l'interne. ….

….GREEN SPACES & Lifestyle ..lifestyle & Les espaces vertes….

….Bois de Boulogne is one of the two largest parks in Paris. It’s the perfect spot for a stroll, a run, or a bike ride. You can also rent a rowboat and take a spin around the lake or simply sit on a bench in the sun with a good book! ..Le Bois de Boulogne est l'un des deux plus grands parcs de Paris. C'est l'endroit idéal pour une promenade, une course ou une balade à vélo. Vous pouvez aussi louer une barque et faire un tour autour du lac; ou simplement vous asseoir sur un banc au soleil avec un bon livre ! ….

….Parc des Princes is one of the city’s major stadiums. It’s home to the Paris Saint Germain soccer team, so you can catch one of their matches here! ..Le Parc des Princes est l'un des principaux stades de la ville. C'est là que se trouve l'équipe de foot de Paris Saint Germain, vous pouvez donc voir un de leurs matchs ici ! ….

 
Photo-Oct-03-6-55-08-PM.jpg
….Bois de Boulogne, 16th arrondissement ..Le Bois de Boulogne, 16e arrondissement….

….Bois de Boulogne, 16th arrondissement ..Le Bois de Boulogne, 16e arrondissement….

 
….Palais de Tokyo, 16th arrondissement ..Palais de Tokyo, 16e arrondissement, Paris….

….Palais de Tokyo, 16th arrondissement ..Palais de Tokyo, 16e arrondissement, Paris….


Please note: BlueStripe does not endorse and is not affiliated with any of the above-mentioned services, businesses or products.

….Neighborhood Spotlight: The 17th Arrondissement ..le 17e arrondissement: spotlight sur le quartier….

 

….Probably one of Paris’ least known arrondissements, the 17th is one of the more classic residential districts of the city and is full of hidden gems. Rich with history and culture - be it through the preserved authenticity of its architecture, the village-like atmosphere of the Batignolles or the gatherings of younger residents in the vogue bars of the Place de Clichy - the 17th boasts everything that attracts so many people to Paris each year, that which makes the city so unique and, well, Parisian. ..Probablement l'un des arrondissements les moins connus de Paris, le 17ème, tout comme le 8ème et le 16ème, est l'un des quartiers résidentiels les plus aisés de la ville. Cet arrondissement bénéficie de l'architecture traditionnelle de Houssmann qui attire chaque année tant de personnes à Paris, ce qui rend la ville si unique et, en fait, parisienne.

Ce doux petit arrondissement est historiquement dynamique et possède une riche culture, que ce soit par l'authenticité préservée de son architecture, l'atmosphère villageoise des Batignolles ou les rassemblements de jeunes résidents dans les bars à la mode de la Place de Clichy. ….

….Shopping ..le shopping ….

….Rue de Lévis. One of the older streets of Paris; a large portion of this road is pedestrianized, allowing ample space to explore the huge selection of independent merchants, cafés and boutiques that line both sides of the street. ..Rue de Lévis. Une des rues les plus anciennes de Paris ; une bonne partie de cette rue est piétonne, ce qui permet aux piétons d'explorer l'immense sélection de commerçants, cafés et magasins indépendants qui bordent les deux côtés de la rue. ….

….Rue des Batignolles. With the Square des Batignolles just off one of its ends, this main street is full of alternative clothing brands, quaint little cafés and other charming neighborhood boutiques. If you are looking for the perfect spot to relax over a cup of tea or coffee, the Place du Docteur Felix-Lobligeois is the perfect calm spot at the end of the road which can be found at the end of the street. Just preceding the Square, you’ll also have ample choice of where to sit as the cute café terraces line both sides of the Place! ..Rue des Batignolles. Avec la place des Batignolles au bout d'une de ses extrémités, cette rue principale est pleine de marques de vêtements alternatifs, de petits cafés pittoresques et d'autres charmantes boutiques du quartier. Si vous cherchez l'endroit idéal pour vous détendre autour d'une tasse de thé ou de café, la Place du Docteur Felix-Lobligeois est un endroit parfait, calme et piétonnier au bout de la rue, juste avant la Place - vous aurez aussi le choix de vous asseoir sur les deux côtés de la Place ! ….

….The Marché des Batignolles. The Batignolles boasts two different markets; the first has become iconic in Paris as it has been held since the 19th century and still continues today! This covered market is located at 96 bis rue Lemercier, open all day Tuesday to Saturday. Here you can find all the ingredients necessary for that perfect french dish; stall-holders sell a diverse selection of everything from fruits and vegetables to fish, cheeses and meat. The second market specializes in organic produce and is held on the central island of the boulevard des Batignolles. ..Le Marché des Batignolles. Les Batignolles comptent 2 marchés différents, le premier est devenu emblématique à Paris depuis le 19ème siècle, et il continue aujourd'hui ! Ce marché couvert est situé au 96 bis rue Lemercier, ouvert toute la journée du mardi au samedi, vous y trouverez tous les ingrédients nécessaires à un plat français parfait ; les traiteurs du monde entier vendent des fruits et légumes, des poissons, des fromages, des poissons et des viandes. Le deuxième marché, spécialisé dans les produits biologiques, se tient sur l'île centrale du boulevard des Batignolles, près du numéro 34. ….

Cité des Fleurs

Cité des Fleurs

….Culture ..la culture….

….La cité des fleurs. One of the oldest and most untouched parts of Paris, at 230 meters long the City of Flowers is a pedestrian street rich with history and is pleasant to stroll down for the gorgeous scenery alone. As 19th century construction was extremely regulated, and the City of Flowers hasn’t been built on since its initial construction, the buildings, street lighting, and even partition walls mirror the exact architecture of the 19th century - it was compulsory, for example, to plant three flowering trees in every garden and have a Medici vase on a stone pillar! ..La cité des fleurs. L'un des quartiers les plus anciens et les plus intacts de Paris, à 230 mètres de long, la Cité des Fleurs est l'un de ces quartiers riches d'histoire mais pas nécessairement connus internationalement. Comme beaucoup de recommandations sur cette liste, cette route est isolée de la circulation de la ville, elle est pédestre et agréable pour se promener seule dans le paysage magnifique. Comme la construction du 19ème siècle était extrêmement réglementée et que la Cité des Fleurs n'a pas été touché depuis sa construction initiale, le sol, l'éclairage public, les hauteurs de fondation et même les murs de séparation reflètent l'architecture exacte du 19ème siècle ; il était obligatoire par exemple de planter 3 arbres fleuris dans chaque jardin et d'avoir un vase Médicis sur un pilier en pierre ! Le numéro 25 est orné d'une plaque à l'extérieur rappelant que c'est là que se trouvait le siège du NLM (Mouvement de libération nationale), dont tous les membres ont été fusillés par la Gestapo en 1944. ….

Cinéma des Cinéastes

Cinéma des Cinéastes

….Musée national Jean-Jacques Henner. Located in a 19th century private mansion, this museum is dedicated to the work of Jean-Jacques Henner, a French painter reputed for his portrait painting and drawing skills - a highly revered artist during his lifetime. ..Musée national Jean-Jacques Henner. Situé dans un hôtel particulier du XIXe siècle, ce musée est dédié à l'œuvre de Jean-Jacques Henner, peintre français réputé pour son art du portrait et du dessin, très apprécié de son vivant. ….

….The Cinéma des cinéastes has been an important cultural headquarters since 1996, attracting cinéphiles from all over France to participate in debates, undertake cinegraphic research, or to show works originating from countries whose cinematographic production is not widely distributed in France, or works of artistic or historical interest. In addition, there is work on programming for young audiences and numerous activities and events in conjunction with local cultural actors. ..Le Cinéma des cinéastes situé au numéro 7, avenue de Clichy, est un important siège culturel depuis 1996, attirant des cinéphiles de toute la France au débat ou à la recherche d'œuvres cinématographiques ou d'œuvres reflétant la vie des pays dont la production cinématographique est peu diffusée en France, ou pour présenter des œuvres d'intérêt artistique ou historique (notamment les "classiques"). En outre, des travaux sont en cours sur la programmation pour le jeune public et la mise en œuvre d'activités et d'événements en collaboration avec les acteurs culturels locaux. ….

….Going out ..sortir….

…. MELT BATIGNOLLES. MELT OBERKAMPF has become an institution in Paris for its mouth-watering Texas-inspired menu, so much so that it has now opened its second location in the 17th. The last few years have seen a spike in French chefs experimenting with classic American flavors and dishes, and MELT is one of the best barbecue joints that you’ll find in the city. .. MELT BATIGNOLLES. MELT OBERKAMPF est devenu une institution dans son lieu d’ouverture, à tel point qu’il a maintenant ouvert son deuxième site à Paris, qui se trouve être au 17ème. Les chefs français ont développé le goût de tester les plats américains et MELT est l’un des meilleurs endroits pour faire des barbecues dans la ville. Une tanière pour les carnivores où les épices élèvent la température.

….The Palais des Congres. This massive structure acts as a convention center, concert hall and shopping mall. It also holds two ampitheatres and a TV studio, and has played host to the Cesar Awards and the Eurovision contest. ..Le Palais des Congrès : Cette structure massive sert de centre de congrès, de salle de concert et de centre commercial. Il possède également deux amphithéâtres et un studio de télévision, et a accueilli les César et le concours Eurovision ! ….

….Place de Clichy is situated at the crossroads between four different arrondissements (the 8th, 9th, 17th and 18th ). An artistic and cultural hub, the square is bordered by shops of all kinds, including restaurants and a cinema, and sees heavy footfall by day and by night. Since 2010, the square has been redeveloped, boasting pedestrian areas, bicycle paths and greenery so you can appreciate the bold architecture and attractive restaurants in a more calm frame of mind. ..La place de Clichy est l'un des rares endroits de Paris, idéalement situé au carrefour de 4 arrondissements différents (8ème, 9ème, 17ème et 18ème). Pôle artistique et culturel, la place est bordée de commerces de toutes sortes, dont des restaurants et un cinéma, et connaît de fortes affluences de jour comme de nuit. Depuis 2010, la place a été réaménagée avec des zones piétonnes, des pistes cyclables et de nouveaux arbres pour que vous puissiez apprécier l'architecture audacieuse et les restaurants attrayants dans un état d'esprit plus calme. ….

Parc Clichy-Batignolles

Parc Clichy-Batignolles

….Green Spaces ..les espaces vertes….

….Le square des Batignolles. Located just off the end of the Rue des Batignolles, this ample garden is a gorgeous natural green space that enjoys a small stream and pond full of fish and populated by birds; ducks, wild geese and even quail. On top of this, there are three playgrounds, a large square where passersby can sit on the numerous benches scattered around, relax and have a good time. ..Le square des Batignolles. Situé au bout de la rue des Batignolles, ce vaste jardin est un magnifique espace vert naturel qui jouit d'un petit ruisseau et d'un étang plein de poissons et peuplé d'oiseaux : canards, oies sauvages et même cailles. De plus, il y a trois aires de jeux, une grande place où les passants peuvent s'asseoir sur les nombreux bancs dispersés, se détendre et s'amuser. ….

….Parc Clichy-Batignolles. Landscaper Jacqueline Osty and her team have been working on the design of this park since 2004. The first 4.3 hectares opened in October 2007 and clearly displays the park's environmental goals, being incredibly green and beautifully vegetated. In 2014, a further 2.2 hectares opened to the public, and another 3.5 hectares are planned to open in 2020, giving the park a total area of 10 hectares. The park is divided into 3 themes: the seasons, sport and water - and by exploring you’ll soon discover that there is so much more that can be said about it! ..Parc Clichy-Batignolles. La paysagiste Jacqueline Osty et son équipe travaillent à la conception de ce parc depuis 2004. Les 4,3 premiers hectares, inaugurés en octobre 2007, montrent clairement les objectifs environnementaux du parc, qui est incroyablement vert et magnifiquement végétalisé. En 2014, 2,2 nouveaux hectares seront ouverts au public et 3,5 hectares supplémentaires le seront d'ici 2020, soit une superficie totale de 10 hectares. Le parc est divisé en 3 thèmes : les saisons, le sport et l'eau - et en explorant le parc, vous découvrirez rapidement qu'il y a tant d'autres choses à dire à son sujet ! ….


Please note: BlueStripe does not endorse and is not affiliated with any of the above-mentioned services, businesses or products.